seline luna deverill (nee flamel)
| селин луна девэрилл (nee фламель) |
о способностях и артефактах:
✧ учится вызывать патронус (принимает вид джарвиса);
✧ волшебная палочка (перо пегаса, рябина, 11'8 дюймов);
✧ пишущее перо (заколдовано так, что считывает мысли своей владелицы и аккуратно записывает их на пергаменте, чем сильно помогает на заседаниях конфедерации и, когда срочно нужно составить служебную записку);
✧ обручальное кольцо (порт-ключ для перемещения в квартиру на ноттинг-хилл. селин не знает о дополнительном его свойстве - слежке. кольцо указывает ее мужу криспину расположение волшебницы)
о вас:
[indent]|grandgrandfather. nicolas flamel [pb // 1327] [николас фламель] – всемирно известный волшебник и алхимик, сумевший создать философский камень и, не только продлить себе жизнь, но и улучшить своё благосостояние. селин всегда называла его просто ''grandpapa''. лично с ним никогда не виделась и знает лишь по единственному его портрету, висевшему в фамильном доме. много лет назад сильно поругался со старшим сыном, дедушкой, и до сих пор не желает знать о своих потомках от него.
[indent]|grandgrandmother. perenelle flamel [pb // 1334] [пернелла фламель] – прабабушка, которую селин так же никогда не видела. знает о ее жизни исключительно из многочисленных рассказов двоюродной бабушки жаклин, которая после нескольких стаканчиков огневиски любила рассказывать истории из жизни семьи.
[indent][indent]|grandfather. benoоt loпc flamel [pb // 1489-1934] [беноа луик фламель] – знаменитый прадедушка, прославившийся ссорой с grandpapa. селин немного узнала о нем от тетушки с дядюшкой, но о корне конфликта те не любили говорить, хотя часто сравнивали девушку с дедушкой – оба до мозга костей упрямые.
[indent][indent]|grandmother. alienor perla flamel (nee bonaccord) [mb // 1909-1966] [алиенор перла фламель (nee бонаккорд)] – бабушка, которая всю жизнь была рядом и помогала единственному сыну с воспитанием внучек. никогда не говорила о муже и свёкре, и часто за это бранила жаклин и матиса. скрывала свое настоящее происхождение и говорила, что чистокровная – правда вскрылась лишь недавно. после смерти сына и невестки, быстро отыскала будущего мужа для селин, что бы внучки избежали позорного банкротства.
[indent][indent][indent]|father. yves samuel flamel [hb // 1927-1964] [ив самуэль фламель] – papa, бывший ликвидатор заклятий в гринготтс и самый щедрый человек, которого только знала селин. всегда был верной опорой для своей семьи и лучшим другом дочерей. скончался от проклятья, которое привёз с собой из заграничной командировки.
[indent][indent][indent]|mother. dominique lulu flamel (nee lejeune) [hb // 1930-1964] [доминик лулу фламель (nee лежен)] – мама, чьи золотые руки колдомедика могли излечить любого, но себе так и не смогли помочь. всегда была добра и чутка к нуждам своих дочерей, но умерла слишком рано от проклятья, передавшегося от мужа.
[indent][indent][indent][indent]|sister. cressida flamel [hb // 1954] [крессида фламель] – младшая сестра, в которой селин души не чает и, спустя столько лет, продолжает оберегать от всех проблем. в 16 лет фактически заменила ей родителей после их скоропостижной смерти. стала профессиональной спортсменкой. и в настоящий момент играет на позиции охотника в стоунхейвенских сороках.
[indent][indent]|great-aunt. thibault loic flamel [pb // 1436-1440] [тибальт луик фламель] – покойный дядя о котором не принято говорить за столом. со слов жаклин, умер ещё малышом от драконьей оспы.
[indent][indent]|great-uncle. jacqueline renee flamel [pb // 1503] [жаклин рене фламель] – любимая тетушка-хохотушка, прожигательница семейного состояния grandpapa и ценитель хорошего огневиски. всегда была частой гостей за ужином, рассказывающей бесконечные истории, которых за долгие годы жизни накопилось с достатком. для селин была хорошей подругой и помощницей во многих задумках и делах.
[indent][indent]|great-aunt. mathys dax flamel [pb // 1526] [матис дакс фламель] – добрейшей души дядюшка, с вечной улыбкой на лице. как и жаклин, был частым гостем в доме родителей селин и, после нескольких стаканчиков сока (тетя постоянно выдавала огневиски за тыквенный сок), начинал петь во весь дух. за свою жизнь сменил много видов деятельности, но в настоящий момент активно занимается продвижением собственно магического цирка, выступая под куполом на канате и пользуется большим успехом.
[indent][indent]|husband. crispin james deverill [pb // 1944] [криспин джеймс дэверилл] – после смерти дочери, с мужем очень напряженные отношения, но он продолжает держать селин крепко на крючке, запугивая возможной неожиданной кончиной младших сестёр. работает штатным обливиатором в министерстве магии.
[indent][indent][indent]|daughter. joujou anouk deverill [pb // 1968-1974] [жужу анук дэверилл] – центр её вселенной и любимый ангелочек, которого не смогла спасти селин. погибла, когда во время ссоры с женой, подвыпивший криспин пытался трансгрессировать вместе с дочерью, но четкой цели сформулировать не смог, из-за чего маленькую девочку расщепило. скончалась на месте. причиной смерти родители называют ... драконью оспу.
[indent]в комнате стоит невероятная жара, готовясь вот-вот выжечь и воздух вокруг: селин расстегивает верхнюю пуговку строгой белоснежной рубашки и снимает с плеч шёлковую мантию нежно-голубого оттенка, прямо как во времена учебы в beauxbatons – самой лучшей школы для любой, кто мечтал стать дамой из высшего общества и выйти замуж за обеспеченного чистокровного волшебника, что бы родить ему целую свору наследников; она и сама когда-то придерживалась таких же взглядов, будучи юной и беззаботной, но ошиблась. дважды. взгляд опускается на часы с кожаным ремешком, аккуратно сидевшими на тонком запястье, когда дверь резко открывается и высокая блондинка в очках царственно заходит в помещение, неся на сгибе локтя ярко-зелёную сумочку. рита скиттер коварно улыбается и садится прямо перед селин, не извиняясь и не здороваясь, лишь резво ищет в недрах красивого аксессуара свой блокнот, а когда находит, достает любимое зелёное перо и, смачивая кончиком языка его основание, оставляет парить в воздухе, пока сама наговаривает строчки для пробы, описывая совершенно обычную комнатку в министерстве магии:
[indent]хоть приемная миссис дэверилл и была уютно обставлена ею еще несколько лет назад миниатюрной тахтой багрового цвета и широким креслом с синими подушками, но имела весьма скромные размеры, в отличие от комнат ожидания руководителей отделов, где вашей покорной слуге не раз приходилось проводить встречи с глубокоуважаемыми волшебниками.
[indent]
[indent]именно такую оценку дала мисс скитер личному оазису спокойствия селин, за что получила в свой адрес удивленный взгляд, но решила быстро перевести мысли гости в другое русло и предложила чай – благо, черный с молоком пришелся ей по вкусу.
[indent]итак, давайте начнем. моим читателям интересно, почему вы, будучи уроженкой совершенно другой страны, решили подать свою кандидатуру на пост министра?
[indent]
[indent]но, постойте, я не …
[indent]или всё дело в уязвленном эго? непросто жить в тени столь известного родственника… а по вам и не скажешь, что вы так зависимы от чужого мнения. я провела небольшое расследование и, расскажите, какого это – состоять в родстве с самым великим алхимиком нашего времени? для протокола – мисс селин девэрилл является правнучкой николаса фламеля, обзаведшегося философским камнем, бессмертием и бесконечными запасами в гринготтс. ах, у вас французов всё намного проще, а жаль, теряется это великолепие столь раскрученного банка. расскажите о николасе, вы с ним в хороших отношениях?
[indent]
[indent]так, давайте для начала проясним одну вещь – нет, я не хочу стать министром магии и совсем недавно я получила повышение, заняв пост делегата магической конфедерации от великобритании. а причиной нашей встречи стало … неважно, я просто рада этой беседе. что касается grandpapa, то во-первых, я понятия не имею, откуда у вас такая информация, ведь я не афишировала свою настоящую фамилию, когда переехала в англию, а, во-вторых, у нас с ним замечательные отношения! каждое лето мы с сестрами проводили у него дома и он всегда был очень добр к нам, а бабушка пернелла иногда была заботливее нашей мамы. она старалась, что бы в их доме мы чувствовали себя на своём месте. они – замечательные.
[indent]
[indent]селин улыбается так сладко, что от приторности словно сахар на зубах хрустит: она старается скрыть неприятную ложь, надеясь, что бойкий ум риты скитер не заметит подвоха. в сознании проносятся нечеткие образы из детства – мама, папа, сестры, тетя, дядя и … больше никого. grandpapa, которого так чтят во всем мире, решил не вмешиваться в жизни своих потомков от старшего сына – ему было так стыдно, что он просто отказался от «дефектной ветки» своей широкой родословной. селин часто смотрела на его единственный живой портрет в старой пустующей спальне дедушки, прямо за секретной дверью в его кабинет; она отыскала его во время очередных игр с крессидой, когда была ее очередь прятаться как можно скорее, и сильно испугалась, увидев незнакомого старика на картине, с пренебрежением рассматривающего ошеломлённую девочку прямо перед собой. он повторял, как разочарован сыном, как разочарован внуком, и правнучкой, бесцельно слоняющейся по дому. селин запомнила его надменный взгляд, пропитанный жалящим презрением, который не раз приходил во снах и стал самым большим страхом, даже спустя столько лет. девочка не стала рассказывать младшим сёстрам о своей находке – незачем им всем бояться морщинистого старика фламеля.
[indent]
[indent]Люди часто спрашивали у селин, каково это быть потомком столь влиятельного человека – и взрослые, и дети, - и каждый раз она придумывала новый ответ, плетя узелок новой лжи. иногда ее рассказы о grandpapa были настолько красочными и полными неосязаемого счастья и радости, что у девочки щемило в душе от чертовой несправедливости: почему они никогда не были ему нужны? слёзы уже давно перестали литься из глаз – она просто привыкла и продолжала жить в тени собственной фамилии, за которой не видели её настоящую – светловолосую девочку с бойким умом и большой жаждой до новых знаний, стремящуюся защитить всех в магическом мире. нет, она была всего лишь безымянной правнучкой николаса фламеля, который из-за давней ссоры с собственным сыном, вычеркнул всю семью селин и не хотел с ними больше знаться.
[indent]
[indent]это больно – состоять в родстве с николасом фламелем, ведь для него ты - никто, как и для всего остального мира.
[indent]
[indent]селин скрещивает руки на груди и отдаляется от собеседницы, всё глубже погружаясь в прошлое, но её резкий голос, как ушат холодной воды на голову – мгновенно возвращает в реальность.
[indent]Как интересно …
[indent]Рита смакует каждую букву своего короткого ответа и что-то высматривает в своём блокноте, по-хищному улыбаясь и чуть склоняя голову на бок, как если бы нашла себе жертву для интересной охоты – вот только этой жертвой была сама селин.
[indent]Вы говорите, что каждое лето проводили у николаса и, судя по всему, отношения у вас были замечательными, но позвольте спросить – почему же тогда вы так быстро выскочили замуж за обеспеченного сына мистера девэрилла? неужели вы и правда были на грани банкротства, как говорят мои анонимные источники? но разве любимая правнучка может испытывать трудности с деньгами, когда её пра изобрел философский камень и разбогател? неужели, он вычеркнул вас из завещания, а брак с криспином девэриллом был всего лишь способом разбогатеть? Как низко …
[indent]
[indent]Ничего подобного, мисс скитер, наша помолвка с криспином была обговорена родителями еще в детстве, поэтому он часто проводил у нас несколько недель во франции, в одном из фамильных особняков. однажды, он прибыл к нам на несколько дней раньше, чем начинались каникулы в шармбатоне, и стойко перенес несколько дней в компании родственников, которые только и выспрашивали у него о дате помолвки. grandpapa тоже там был, а разговоры о банкротстве – всего лишь глупые сплетни в адрес нашей семьи. разумеется, у меня и сестёр открыт трастовый фонд в качестве приданного.
[indent]
[indent]и снова ложь. селин поражена настолько сильно, что крепко сжимает пальцы в кулаки, оставляя на коже яркие полумесяцы от ногтей. откуда скитер знает об их банкротстве? их семья слишком быстро распалась: родители умерли от древнего проклятья, которое отец привез из заграничной поездки – буквально сгорели за несколько дней. селин тогда было всего шестнадцать – расцвет юности, которую пришлось отложить, потому что все заботы о сёстрах и их будущем легли на её хрупкие плечи; к счастью, бабушка была рядом и помогала в меру своих возможностей. благодаря хлопотам и хорошим связям, удалось отыскать обеспеченного жениха, который бы помог справиться с банкротством семьи и обеспечить младших сестёр всем необходимым; отец криспина страстно хотел заполучить в семейное древо «правнучку николаса фламеля», а сам криспин – селин, на которую уже давно положил глаз во время своих каникул, часто проводившихся в особняке по соседству; здесь она почти сказала правду.
[indent]
[indent]селин с любовью вспоминает времена учебы в шармбатоне, где с остервенением набиралась знаний и с отличием сдавала все школьные экзамены на отлично, успев засветиться на посту старосты своего факультета и ведущего голоса в школьном хоре. она успевала не только выполнять собственные домашние задания, но и помогала крессиде, мягко направляя к верному ответу на школьные вопросы: они часто сидели вдвоём на расшитых серебряными узорами подушках возле невысокого столика на трех ножках, громко смеялись и испытывали удачу, запуская руки в пачку с берти боттс, а после сильно морщились и выплёвывали мерзкие конфеты; одна лишь кресс стоически проглатывала конфеты со вкусом требухи или дождевых червей.
[indent]
[indent]и хоть настоящая помолвка женщины была прекрасной ширмой, но она помнила своё первое предложение руки и сердца от темноволосого малыша с ярко красным румянцем на выпуклых щеках: родители тогда повезли селин и крессиду на благотворительный бал в париже, где многих именитых колдомедиков, в том числе и маму, чествовали за их большие усилия по сдерживанию эпидемии обсыпного лишая. кресс к концу вечера уснула на руках отца, а сама селин познакомилась с мальчиком чуть старше себя, который весь вечер провел в саду за домом, показывая садовых гномов, хлоббер-червей и других волшебных существ, которых только мог отыскать. он рассказывал о бесконечных путешествиях своего отца и диких зверях, о которых девочка даже не слышала, но рассказывал он с таким воодушевлением, что селин почувствовала лёгкое тепло внутри. они провели весь вечер вместе, прямо на заднем дворе, рассказывая о своих жизнях за стенами замка напротив, а после мальчик достал деревянное кольцо и попросил руки у селин, прямо как взрослый. она согласилась и он поцеловал ей руку, пообещав, что когда-нибудь вырастет и женится на ней. после бала они пересекались всего пару раз и больше не вспоминали друг о друге – на память о мальчике осталось только крошечное деревянное колечко и имя, которым он представился.
[indent]
[indent]рэдфорд.
[indent]
[indent]селин берёт в руки чайник и подливает гостье чая; тянется к молочнику, когда рита вновь бьет по самому живому, растягивая губы в неприятной улыбочке и чуть спускает очки, словно уже посмаковала вкус сенсации на кончике языка.
[indent]Знаете, вы достаточно холодно и отстранённо себя ведёте на публике с мужем – осмелюсь предположить, что не только на публике … виной этому ведь не правила этикета, а смерть вашей дочери. это из-за него она умерла, верно? вы удивлены моей осведомленностью в данном вопросе? ну, не зря ведь меня называют лучшей журналисткой поколения, милочка …
[indent]
[indent]по рукам прокатывается крупная дрожь, а в глазах неприятно печёт – слёзы вот-вот польются по белым щекам; женщина крепко сжимает челюсть и дышит урывками, стараясь не провалиться в пучину воспоминаний, но всё безуспешно… селин вновь слышит свой крик в столовой, где подвыпивший муж гордо хвастается той самой меткой на руке – она знает, что этот жуткий рисунок принесёт в их дом беду, но даже и не подозревает, насколько скоро это случится. криспин больно бьет жену по лицу – звон от пощечины стоит в ушах, а щеку саднит так сильно, что женщина опускается на колени, прижимая руку к лицу, но не замечает трясущуюся от страха дочь на пороге комнаты. шатающийся муж хватает девочку за руку и уводит из дома, грозясь собственнолично показать её тому-кого-нельзя-называть, но во время трансгрессии совершает роковую ошибку…
[indent]
[indent]хлопья снега неприятно льнут к телу и мгновенно таят, от чего по телу бегут мурашки – селин бежит по пустынному двору и замечает на земле крошечное тельце; она не знает, что произошло, но внутри всё холодеет. бросаясь на колени, осторожно приподнимает дочь и не чувствует, как холодные слёзы рекой текут из глаз: её маленькая жужу лежит в собственной крови, вытекающей из раны на голове. девочка судорожно дышит и, касаясь своей ладошкой раскрасневшейся щеки селин, в последний раз называет её mama. женщина кричит, воёт, проклинает, но всё так же крепко прижимает к груди свою малышку, смачивая её одежду слезами, пока криспин трансгрессирует прочь. в груди всё рушится, боль съедает целиком и полностью, пока снежная буря пытается заместить кровавый след, как будто прощаясь с маленькой девочкой.
[indent]
[indent]Колдомедики говорят, что с такой тяжелой черепно-мозговой травмой у жужу просто не было шансов: расщеп произошел по вине криспина, когда тот с алкоголе в крови не смог сориентироваться в пространстве. он не появляется много дней, но селин плевать – она потеряла самого дорого человека и этот траур будет нести в душе сама. она требует развод, когда муж внезапно возвращается, но он лишь громко смеется и давит на больное; обещает уничтожить младших сестёр, если женщина уйдёт от него и она остается ещё на шесть долгих лет, чувствуя себя марионеткой в чужих руках. на публике старается выглядеть счастливой женой, но всё равно держится холодно, а в квартире, куда они переехали после несчастья, закрывается в своей комнате до самого утра, изредка выполняя «супружеский долг» и надеясь, что какая-нибудь молоденькая волшебница уведет его из семьи. но чуда не происходит – удавка на её шее затягивается всё сильнее, когда муж затаскивает селин в крепко связанную паутину пожирателей против воли.
[indent]
[indent]вы, очевидно, располагаете неактуальными сведениями. наша дочь умерла от драконьей оспы, вины криспина в этом нет. разве только в том, что не придумал лекарства для её излечения. думаю, мисс скитер, нам пора заканчивать эту замечательную беседу – у меня еще много работы в конфедерации. спасибо, что пришли, была рада вас видеть.
[indent]
[indent]рита ск'оро собирается, с остервенением делая пометки в своём блокноте, но селин уже плевать – наглая журналистка получила всё, что хотела и теперь наверняка переврёт статью, сделав из неё очередную сенсацию. дверь закрывается и девушка резко хватает чайник и бросает его в стену – фарфор со звонким стуком падает на пол, пока женщина съезжает спиной по двери, трясясь в беззвучных рыданиях.
о том, куда слать сову:
тёмные портьеры на манер маятника танцуют по истончившемуся паркету [грязная паутинка сколов и трещин петляет от одного угла – к другому, словно играется в догонялки с твоим сознанием], ловя в своих пестрящих золотой нитью узорах последние лучи заходящего солнца: свежий воздух медленно заполняет комнату, принося столь знакомый запах сырости и опавших листьев, раздвигая незримые границы и будто бы создавая дополнительное пространство для мыслей и рассуждений; длинное перо опускается в пузырёк с чернилами. широкая свеча в деревянном подсвечнике, удобно расположившаяся на столе и догорающая последние мгновения жизни, словно ощущает свой приближающийся конец и пытается осветить тусклым желтоватым светом как можно больше деталей и вещей вокруг, но пламени, танцующем на кончике чернеющего фитиля это не под силу – помещение всё такое же холодное и тёмное, как и несколько часов назад. мужская фигура склонилась над бессчётным количеством раскрытых пергаментов и книг, настойчиво выводя металлическим наконечником всё новые и новые слова и предложения: взгляд настойчиво переходит от строчки к строчке, а меж бровей пролегает глубокая морщина: задумавшись, он смотрит на крючковатые записи чернил, блестящих в свете свечи, но совершенно не видит их, словно смотрит сквозь пергамент под руками, глубоко в собственную память, воскрешая по рваным кусочкам всё то, что когда либо читал, видел или слышал ранее.
это похоже на ускользающее сновидение, столь часто приходившее к нему в приюте в особо удачные дни [ночи], когда его возмездие находило обидчика, заставляя очередную жертву биться в приступе ужаса, проливать горячие слёзы на холодный пол комнаты и давиться внутри болезненным криком беспомощности, вместе с тем принося мальчику небывалую радость. но всё равно иначе. медленно, шаг за шагом, он продвигается сквозь собственные мысли и воспоминания, физически ощущая давящую в висках боль и тень удивления оставляет свои тяжёлые следы в его сознании ведь, как сам считал, он давно позабыл это столь странное проявление собственной слабости – бессмертные ничего не чувствуют не должны. тело кромсает и разрывает на части, как будто он вновь решил обратиться к тёмной магии и создать очередной крюк, крепко держащий его на земле вопреки всем законам бытия: из рук выпадает перо и голова запрокидывается назад, пока на бледной коже шеи проявляется голубоватая вязь и яремные вены напрягаются, создавая на идеально ровной плоскости выступающие борозды. пробираясь сквозь мрачные анналы сознания, Лорд представляет себе бесконечные волны океана, готового вот-вот поглотить его, но впереди что-то горит, опаляя пространство вокруг своим холодным светом – он должен добраться до этого огонька, должен найти отсутствующий кусочек знаний, необходимый для разгадки тайны, занимавшей долгие и долгие годы: медленно пробирается, словно переставляет ноги по дну самой глубокой точки мирового океана и тянет вперёд руку, физически ощущая кончиками пальцев исходящий холод от того, что должно согревать и понимает – это о н о. вкус победы уже ощущается на губах, когда он касается холодного, как лёд огня и …
- ты не должен этого делать.
глаза резко распахиваются: красноватые белки угрожающе блестят в полумраке комнаты, пока мужчина откидывается на спинку широкого кресла и делает глубокий вдох, стараясь успокоиться и привести в порядок мысли. злость душит изнутри, крепко хватая за горло, пока висящие над дверью часы отбивают чёткий ритм, отсчитывая секунду за секундой; он был так чертовски близок к разгадке, что уже представлял, как сможет создать эссенцию от смерти и даровать второй шанс, нагло вырванный самой жизнью из рук неугодных. представлял, что в очередной раз сможет обмануть судьбу и возвыситься еще сильнее, укрепив звание самого могущественного волшебника, способного сразиться с самой Смертью в извечной схватке. Лорд выглядит бледнее обычного – рукой смахивает выступивший на лбу пот и взгляд неосознанно падает на палочку из тиса, аккуратно лежащую рядом с пустым пузырьком из под чернил. желание взять её и наказать заговорившего за то, что прервал так велико, что мужчина наклоняется к столу и тянет руку к ребристой поверхности, но исстроченный чёрными буквами пергамент мгновенно переключает внимание на себя; длинные предложения накладываются друг на друга, а слова путаются между собой, вырисовывая долгожданную разгадку; язык не похож на английский, скорее на древнюю латынь, но это и не важно, ведь он стал на шаг ближе к получению желаемого. волна удовольствия пробегает по телу и волдеморт откидывается на спинку кресла, переплетая пальцы на груди. едва заметная улыбка трогает его потрескавшиеся губы.
- власть у тех, кому верят. даже неосознанно, - тихо произносит он с ноткой торжества в голосе и поворачивает голову чуть вправо, обращая взор красных глаз на девушку, сидящую на дальнем краю стола. слегка ссутулившись, она увлеченно перекатывает в руках деревянную палочку и рассматривает её, словно и не замечает волшебника рядом с собой. чёрные волосы закрывают лицо, но не скрывают горящего взгляда несогласия, который она так старательно прячет, но совершенно белая кожа, тоньше и прозрачнее любого пергамента, не может спрятать суровую действительность – ей осталось совсем немного, прежде чем древнее проклятье полностью поглотит её, заперев в клетке поврежденного сознания, которой она так боялась все эти годы.
- я сделаю это и мне плевать, что ты думаешь. не забывай своё место.
девушка резко вздрагивает и мужчина с интересом наблюдает, как тонкая рука сжимает палочку в своих крепких объятиях, ожидая следующего хода – готова ли столь хрупкая потерянная душа пойти до конца? он всегда с особым наслаждением забирался в голову верной соратницы, иногда ради развлечения, в другие разы – что бы чуть лучше понять мотивы действий и принятых решений, но каждый раз всё сильнее путался в беспорядочном потоке мыслей, снедаемых тёмной хворой, про себя отмечая, что милое с виду существо теряет здравый рассудок. и даже он не в силах ей помочь.
настойчивый стук в дверь прерывает молчание – девушка избавляется от ноши в руках и спрыгивает на пол, мгновенно оборачиваясь огромной змеей, скрытой в мрачных недрах полупустой комнаты; её чешуйчатая кожа вспыхивает цветами зелёного опала, пока тело сворачивается в широкие кольца. Волдеморт едва слышно приглашает гостя в комнату и внимательно следит за фигурой в плаще - поддерживая одну руку другой, он старается спрятать блестящие от свежей крови раны и чуть склоняется, пятная ворс пыльного ковра под своими ногами. его сбивчивое дыхание и резкий запах пота наполняют собой пространство, а с губ слетает фраза, ласкающая слух:
- я нашел его, Милорд! он забрался не так далеко, как я изначально думал. если поспешить, то успеем к рассвету поймать его.
мужчина слегка заметно сужает глаза, словно старается рассмотреть пылинку в воздухе и на несколько секунд выпадает из реальности, перемещаясь в сознание ночного посетителя, желая собственноручно выудить нужные воспоминания, еще не успевшие стереться под незаметной рукой времени. он отмечает словно знакомые шапки высоких елей и чувствует небывалый страх, на секунду оказавшись в шкуре жертвы, но и убеждается в одной интересной детали.
- да, я вижу. ты хорошо постарался, но, если мне не изменяет память, сегодня полнолуние, а раны твои не похожи на обычные царапины …
Лорд поднимается со своего места и тихо добавляет, обращаясь к притаившейся нагини: - убей. ужас мгновенно появляется в глазах визитёра – он знает, что не покинет стен этой комнаты, когда слышит незнакомый ему шипящий язык и инстинктивно хватается дрожащей рукой за палочку; знает и мирится с этим. пламя свечи гаснет в тот момент, когда змея нападает на очередного неугодного господину и погружает ядовитые клыки в мягкую плоть несчастного. болезненный крик раздается в тишине и волдеморт трансгрессирует с дьявольской улыбкой на губах.
чёрной пеленой он парит высоко в светлеющих рассветных облаках, пока под ним проносятся сотни и тысячи миль безмолвных полей, холмов и озёр. вот и знакомые верхушки елей призывно заманивают в свои бесконечные леса – мужчина с едва слышным хлопком ступает на опушку, укрытую желтеющими листьями и коричневатыми иголками и поправляет свою мантию. сырой воздух пробирает до костей вместе с едва моросящим осенним дождём, а белеющая мгла тумана лишает привычного обзора, хоть и добавляет капельку магии в столь посредственный пейзаж вокруг.
мужчина тихо ступает по мягкому лесному ковру и смотрит лишь вперёд, точно помня нужное место; серый свет кое-где пробивается сквозь верхушки деревьев, символизируя о том, что коварная луна потеряла своё влияние на особых жителей этой пущи. впереди угадываются очертания знакомых голых ветвей кустарника и кто-то двигается прямо за ними – массивная фигура едва заметно подрагивает от промозглого холода, стараясь как можно быстрее разжечь столь желанный в эти сырые утренние часы костёр. «инсендио», - мысленно произносит заклинание Лорд и красноватое пламя мгновенно занимается, потрескивая на сырых ветках. фенрир отскакивает от костра и оглядывается, взглядом натыкаясь на молчаливую фигуру позади себя.
он кажется одновременно уставшим и безумным после своего превращения в оборотня: на щеках темнеют кривоватые рубцы, под глазами залегли огромные синяки, а руки сильно трясутся. его одежда хоть и кажется с виду достаточно тёплой, но мужчина замечает маленькие заплатки и прорехи, которые в сочетании с кустистой бородой и растрепанными волосами делают его, как будто, еще более нелюбимым. не смотря на слабость, сивый готовится совершить удар первым, но волдеморт не позволяет ему этого, мягко говоря:
– впечатляет, не правда ли? медленно двигаясь по кругу, мужчина прячет руки за спину, создавая ложную видимость своей беззащитности и слабости, и добавляет каплю горечи словам: - хотя, откуда об этом знать оборотню, ведь магическим сообществом вы считаетесь настоящими чудовищами. опасными, кровожадными, недостойными жизни. некоторые вас даже и за разумных существ не считают. жаль, ведь из тебя мог бы получиться неплохой волшебник с совершенно иной жизнью, будь у тебя такой шанс. но всё в прошлом, ведь ты наверняка забыл и зла не держишь на всех тех, кто сделал тебя тем, кем ты сейчас являешься. если только …
Лорд резко останавливается и поворачивается лицом к лицу с оборотнем, едва заметно улыбаясь: - я бы мог стать твоим шансом на отмщение.